lunes, 1 de noviembre de 2010

Juan Vicente Piqueras




Biografía

Juan Vicente Piqueras nace en 1960, bajo el signo del Sagitario, en Los Duques de Requena, aldea de la provincia di Valencia. Allí pasó los primeros 16 años de su vida. Licenciado en Filología Hispánica por la universidad de Valencia ha trabajado como locutor de radio, actor, guionista, traductor y profesor de español para extranjeros. De 1988 a 2007 vive en Roma, su alma ciudad. Desde septiembre de 2007 vive en Atenas.

Entre sus libros de poesía:
Tentativas de un héroe derrotado (1985).
Castillos de Aquitania (1987).
La palabra cuando (1992), premio Josè Hierro.
La latitud de los caballos (1999), premio Antonio Machado.
La edad del agua (2004).
Adverbios de lugar (2004), accèsit del premio Ciudad de Melilla.
Aldea (2006), premio Valencia de poesía, premio de la Crítica valenciana y Premio del Festival Internacional de Medellín.
Palmeras (2007).

Ha traducido al español la Poesía Completa de Tonino Guerra (2002), Una calle para mi nombre (2003), antología del poeta bosnio Izet Sarajlic, y Cosecha de ángeles (2006), antología de la poeta rumana Ana Blandiana.

Fragmento

Adverbios de lugar

Aquí es donde estoy yo. Esté donde esté
yo siempre estoy aquí donde me ves.
esta casa, estas caras, estas cosas
cansan, porque aquí cansa
aquí hace sed de irse, sed de allí
pero allí es el lugar donde jamás podré estar,
donde yo soy imposible. Vaya adonde vaya,
allá donde yo llegue será aquí
y estaré ya esperándome a mí mismo
con un ramo de rosas iguales en la mano.

Ahí es tu aquí.
Ahí parece un grito porque es donde te duele.
Yo quiero estar ahí, donde estás tú,
tú aquí o, mejor, los dos allí, remotos, juntos
porque lo vivo es lo junto.
Ahí hay el amor que no hay aquí.
Esas cosas tocadas por tus manos,
eso que piensas, dices, callas, sueñas,
esos lugares donde estás sin mí,
eso deseo, eso necesito
y ser tu ahí, tu aliento intercalado.

Allí es la salvación, el espejismo
nacido de la sed de estar aquí.
Allí sí que seríamos felices,
donde tu aquí y mi ahí estarían juntos,
comerían perdices que no existen.
Allí es la lluvia aquella
que cae sobre este páramo sediento.
Allí es Jauja, el Dorado. No hay palabras
que puedan dar idea de aquel sitio.
Las palabras son éstas, nunca aquéllas.

Yo esoty aquí y tú ahí y allá nosotros cuándo.
Eso es piedra. Eso es seda. Aquello es mar.

Aquí, hogar imposible, íntima ausencia,
odiado domicio, cárcel del cada día.

Ahí, calor del tú, tu vida mía,
tesoro de tu isla, aire de amor.

Allí, donde no estamos, llueve sobre la vida
que nunca será nuestra y nos aguarda.

Bibliografía

http://www.poetaspoemas.com/juan-vicente-piqueras/adverbios-de-lugar
http://juanvicentepiqueras.com/espanol/bio.asp

Imagen sacada de 01 nov

http://www.google.com.co/imgres?imgurl=http://poexia.iespana.es/poecons/piqueras/piqueras_archivos/image001.jpg&imgrefurl=http://poexia.iespana.es/poecons/piqueras/piqueras.htm&usg=__WZnRNG5CNwcuMn4kjZnnHoKRk6M=&h=186&w=152&sz=9&hl=es&start=0&sig2=AhZA1nrGdvdeieKphWtu0g&zoom=1&tbnid=Bwuyj8P0lEfjNM:&tbnh=134&tbnw=105&ei=IUvPTKDkNIep8Aa73uX4Bw&prev=/images%3Fq%3Djuan%2Bvicente%2Bpiqueras%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26biw%3D1259%26bih%3D559%26tbs%3Disch:1&um=1&itbs=1&iact=rc&dur=131&oei=IUvPTKDkNIep8Aa73uX4Bw&page=1&ndsp=20&ved=1t:429,r:2,s:0&tx=-195&ty=447

No hay comentarios.: